m header

1 3

شماره چهارم، سال دوم، بهار 1400

ساڵی دووه‌م، ژماره‌ی چواره‌م، به‌هاری 2021 زایینی

 Vol. 2, No. 4, Spring 2021


 

گذری و نظری بر لهجه ی فارسی کرمانشاهی

عبدالرضا رادفر (دکترای زیان و ادبیات فارسی. نویسنده و شاعر)

 

تاریخ دریافت: 23/11/1399 pdf icon30

تاریخ پذیرش: 05/02/1400

 

   چکیده

کرمانشاه در متون و اسناد تاریخی به شکل های مختلف آمده است. قرمسین، قرماسین، کرماشین، کرمانشاهان. این نوشتار کوتاه، نگاهی تاریخی به حضور اقوامی غیرکرد و دگر گشت­ های فرهنگی- زبانی در جغرافیایی است که خواستگاهش در گستره­ی تاریخ کردیست.کرمانشاه از دیرباز به دلیل واسط بودن در شاهراه کهن شرق و غرب و همسایگی عتبات مقدس عراق؛ پیوسته و با رویکردهای گوناگون به ویژه در سه قرن اخیر پذیرای اقوامی بوده که با زبانِ چیره و جاری فارسی که زبان ادبیات؛ حکومت­ ها و مقبول همه­ ی اقوام بوده صحبت می­ کرده ­اند. نتیجتاً موجب امتزاج زبانی و آفرینش یک لهجه از زبان فارسی گردیده که موسوم است به فارسی کرمانشاهی. لهجه ­ی فارسی کرمانشاهی با یک مطالعه‌ی دقیق، همان ساختار زبان فارسی دارد، اما با ویژگی‌های وجودی اکسنت، آوایی و گاه واژگانی و کاربرد تصریفی و فعلیِ متأثر از ادبیات پهلوانیِ کرمانشاهی.

کلید واژه: قرمسین، کرمانشاه، فارسی کرمانشاهی، ایران، کرد.

 


A review on the Persian dialect of Kermanshah

Abdolreza Radfar  (PhD in History from Sulaimaniyah University)

Recive data: 2021/02/11

Accpte data: 2021/04/25

 

Abstract:

Kermanshah has been mentioned in various forms in documents and historical texts. Qarmsin, Qarmasin, Kermashin, Kermanshahan. This short article is a historical look about the presence of non-Kurdish tribes and also travel of some people with different cultural-linguistic background in the geography that historically belongs to the land of the Kurds. Kermanshah in the long past was located in the middle of the ancient highway between east and west and also located in the way to the holy shrines in Iraq. During the last three centuries Kermanshah welcomed people speaking in Persian, the language of literature and governments, all these people were fluent in Persian then mixed with local people of Kermanshah. As a result, this led to linguistic fusion between two languages and ultimately created an accent or a dialect from the Persian language among kermanshahi speakers which is called Kermanshahi Persian. A comparative study between both languages shows that Kermanshahi Persian accent or dialect has same structure of Persian language but in terms of phonetic, sometime lexical and verb conjugation influenced by Kermanshai Kurdish.

Keywords: Qarmasin, Kermanshah, Kermanshahi Persian, Iran, Kurdish.

tr footer

Dergi profil

ISSN: 2003-671X

Yazı hakemi: Yaresan Kültür Enstitüsü

Genel Müdür: Tayeb Taheri

Editör: Sudad Rasool

Kültür ve söz: Abbas (Ako) Jalilian

Çevirmen: Amir Mahdi Hicazi

Daktilo ve yazım: Afshan Zershki

İç Yönetici ve Halkla İlişkiler: Elham Jahangard

Teknik Danışman ve Bilişim Müdürü: Sam Kakeyi

Abone işleri ve dağıtımı: Vahid Taheri

Dağıtım aralığı: İran, Irak, Avrupa, Kanada

Dergi dili: Farsça, Kürtçe, Türkçe, Arapça, İngilizce

Yayın türü: basılı ve elektronik

Tahkim Türü: İkili Gizli Tahkim

Hakemlik süresi: iki ila altı ay

E-posta: Journal@yaresan.com

Makale Görünüm Sayısı
33762

Fakülte profili

Yayın Kurulu (alfabetik sırayla):

  • Dr. Abdolreza Radfar
  • Ayub Rostam
  • Dr. Erfan Mostafa
  • Dr. Esmail Shams
  • Hardawel Kakaee
  • Hayas Kakaee
  • Dr. Korosh Niknam
  • Dr. Mohammad Ali Soltani
  • Dr. Nabil Ageed Mhamoud Almodafary
  • Dr. Saman Heydari
  • Seyed Fakhreddin Şah Ebrahimi
  • Sudad Rasol
  • Tayeb Taheri
  • Dr. Verya Omar Amin
  • Dr. Zrar Sadiq Tawfiq

 

 

 

 

 

 

open access

International Standard Serial Number

Yaresan Cultural Istitiute

Hawraman Culture Center

Site Yaresan